Новости Германии на русском

Тосты на немецком языке | Deutsch Online

По-немецки тост будет Trinkspruch. Это слово образовано от глагола trinken  пить — и существительного Spruch — изречение. Давайте разберемся, какие тосты говорят немцы за праздничным столом!

Самый популярный немецкий тост — “Prost!” — произошел от латинского слова Prosit, которое означало следующее: “Es nütze” oder “Es möge etwas nützen”. Если переводить фразу дословно, то мы получаем “Это могло бы быть полезным”. Казалось бы, как связано это выражение с тостами?

Ответ на самом деле очень простой: ни один человек не пожелает вам бесполезную вещь или что-то бесполезное в духовном плане, когда будет говорить тост. Именно по этой причине появилась традиция начинать тосты с “Prost!”. Это слово как бы намекает нам на то, что нам нужно пожелать всем, кто собрался за столом, самое важное и нужное в жизни.

Если вам надоело постоянно говорить “Prost!”, то вы можете использовать две уменьшительные формы этого слова: “​​​Prösterchen!” или “Stößchen!”. Немцы часто произносят именно их, когда праздник подходит к концу. Также большим спросом пользуется еще один короткий и популярный тост — “Zum Wohl!”, который переводится как “Будем здоровы!

Самые популярные тосты на немецком

Немцы редко произносят длинные тосты, поэтому самыми распространенными тостами в Германии являются максимально короткие выражения. Давайте подробнее рассмотрим их:

  • Prost! — За здоровье! — это универсальный тост, аналог "Cheers!" в английском языке
  • Zum Wohl! – Будем здоровы!
  • Auf Dich! — За тебя!
  • Auf Sie! — За Вас!
  • Auf uns! — За нас!
  • Auf unser Treffen! — За встречу!
  • Auf Glück! — За счастье!
  • Auf Erfolg! — За успех!
  • Auf die Eltern! — За родителей!
  • Auf Liebe! — За любовь!
  • Ein Hoch auf dich! — Поднимаю бокал за тебя!
  • Auf den Gastgeber! — За хозяина дома!

Тосты и поздравления с Рождеством

  • Fröhliche Weihnachten! — С Рождеством!
  • Glückwünsche zu Weihnachten! — Счастливого Рождества!
  • Herzlichen Glückwunsch zu Weihnachten! — Искренние поздравления с Рождеством!
  • Frohe Weihnachten und viel Glück im Neuen Jahr! — Весёлого Рождества и много счастья в Новом году!
  • Liebe Grüße und die besten Wünsche für frohe Weihnachtstage! — С любовью и наилучшими пожеланиями желаем веселого Рождества!

Больше поздравлений с Рождеством на немецком ищите по ссылке.

Тосты в Новый год

  • Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! — Весёлого Рождества и счастливого Нового года!
  • Wir gratulieren Ihnen zum Neuen Jahr! — Мы поздравляем Вас с Новым годом!
  • Alles Gute für das neue Jahr! — Всего наилучшего в Новом году!
  • Viel Glück im Neuen Jahr! — Много счастья в Новом году!
  • Herzlichen Glückwunsch zum Neujahr! — Искренние поздравления с Новым годом!
  • Ein Glückliches Neues Jahr! — Счастливого Нового года!
  • Frohes Neues Jahr! — Весёлого Нового года!
  • Guten Rutsch! — (досл. хорошего вкатывания) — С Новым годом!
  • Guten Rutsch ins neue Jahr! — C наступающим Новым годом!
  • Einen guten Start ins neue Jahr! — Хорошего старта в новом году!
  • Wir wünschen viel Glück, Erfolg und persönliches Wohlergehen im neuen Jahr. — Мы желаем много счастья, успехов и благополучия в Новом году.

Подборка новогодних поздравлений на немецком собрана в нашем более раннем материале.

Тосты по случаям

  • ​​Ich wünsche Ihnen… — Я желаю Вам…
  • Viel Glück! — Много счастья!
  • Viel Erfolg! — Много успеха!
  • Viel Freude! — Много радости!
  • Viel Schaffenskraft! — Творческого вдохновения!
  • Gute Besserung! — Выздоровления!
  • Baldige Genesung! — Скорейшего выздоровления!
  • Glückliche Reise! — Хорошей дороги!
  • Mahlzeit! — Приятного аппетита!
  • Hals- und Beinbruch! — Ни пуха, ни пера!

Но за столом, как водится, говорят не только тосты. Хотите подтянуть немецкий и сделать свою речь более актуальной, современной и грамотной? В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!

Выбрать курс немецкого языка

Тосты ко дню рождения

Если вы празднуете чей-либо день рождения, то, конечно, правильно было бы поздравить именинника, подняв бокалы за него:

  • Auf das Geburtstagskind! — За именинницу/ именинника!
  • Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — С днём рождения!
  • (Meinen) herzlichen Glückwunsch! — (Сердечно) поздравляю!
  • Trinken wir darauf, dass Träume nicht nur zum Geburtstag wahr werden! — Выпьем за то, чтобы мечты исполнялись не только в день рождения!
  • Gestatten Sie, Ihnen zu gratulieren! — Разрешите мне поздравить Вас!
  • Ich gratuliere Ihnen (dir)! — Поздравляю Вас (тебя)!

Больше поздравлений с днем рождения на немецком — в нашей подборке по ссылке.

Универсальные тосты на немецком

  • Alles Beste zum Feiertag! — С праздником, всего наилучшего!
  • Frohes Fest! — С праздником!
  • Auf Ihr Wohl! — За Ваше здоровье!
  • Auf das Wolf Herrn (Frau)… — За здоровье господина (госпожи)…
  • Trinken wir auf den Erfolg unseres Vorhabens! — За успешное осуществление наших планов!
  • Auf unseren (Ihren) Erfolg! — За наш (Ваш) успех!
  • Trinken wir darauf, dass wir immer einen Grund zum Feiern haben! — Выпьем за то, чтобы у нас всегда был повод для праздника!
  • Lasst uns das Leben immer so genießen wie dieses Glas Wein! — Давайте всегда наслаждаться жизнью, как этим бокалом вина!
  • Trinken wir darauf, dass wir uns hier versammelt haben und dass wir uns öfter treffen! — Выпьем за то, что мы здесь собрались, и чтобы чаще собирались!
  • Trinken wir darauf, dass Träume nicht nur zum Geburtstag wahr werden! — Выпьем за то, чтобы мечты исполнялись не только в день рождения!

Смешные немецкие тосты

  • Sport ist Mord, nur Sprit hält fit! –- Спорт — это убийца, и только выпивка поддерживает в форме!
  • Wasser macht weise, lustig der Wein. Drum trinken wir beides, um beides zu sein. – Вода делает нас мудрыми, а вино — забавными. Поэтому выпьем и то и другое, чтобы обладать обеими качествами.
  • Lasst euch nicht lumpen, hoch mit dem Humpen! — Не будь лентяем, подними бокал выше!
  • Zwischen Leber und Nierchen passt immer ein Bierchen! — Между печенью и почками всегда найдется местечко для пива!
  • Genieße das Leben ständig! Du bist länger tot als lebendig! — Постоянно наслаждайся жизнью! С каждым днем ты больше мертв, чем жив!

И напоследок один важный момент: в Германии есть два правила произнесения тостов, которые соблюдают все немцы. Во-первых, принято смотреть в глаза человеку в тот момент, когда вы чокаетесь бокалами. Во-вторых, когда вы поднимаете бокалы, нужно следить за тем, чтобы руки не перекрещивались с руками человека, с которым вы чокаетесь.

Если не соблюсти такие, казалось бы, странные правила, то можно стать несчастливым на целых семь лет! Верить в это или нет — решать вам, но мы вас предупредили 😉
 

Материал готовила
команда Deutsch Online

Самые популярные

08.03.2022

Поздравления с 8 Марта на немецком

05.12.2022

6 декабря — Nikolaustag!

14.04.2022

Поздравления с Пасхой на немецком языке

20.06.2022

Фестивали и праздники лета 2022 в Германии

07.06.2014

Германо-Российский Фестиваль: немецкий праздник с русским размахом

16.09.2022

Октоберфест: вопросы и ответы

28.11.2022

Традиции Германии

08.02.2022

14 Февраля в Германии

05.10.2013

5 октября — Международный день учителя

28.10.2022

День Реформации: 95 тезисов и булочки с вареньем

04.05.2022

День матери в Германии

22.12.2017

Как празднуют Рождество в Германии

21.11.2022

Что купить на Weihnachtsmarkt?

10.02.2016

Берлинале-2016: «Медведи» ждут хозяев

26.12.2022

Новый год в Германии: как его празднуют немцы

09.02.2022

Поздравления с Днем святого Валентина на немецком

22.12.2022

Поздравления с Рождеством на немецком

22.11.2022

Адвент, адвент…

27.12.2022

Поздравления с Новым годом на немецком

24.02.2022

Fasching — карнавал в Германии

Источник

Добавить комментарий