Новости Германии на русском

Вводные слова в немецком языке

Порой мы даже не задумываемся о том, что пытаясь расставить акценты, подчеркнуть какую-либо мысль, выразить эмоцию в разговоре или просто сказать что-то красивей, мы как раз и используем вводные слова. В немецком этот языковой элемент тоже достаточно популярен, а немцы — те ещё любители вставлять различные вводные обороты в свою речь.

Что такое вводное слово и «с чем его едят»?

Вводные слова (Schaltwörter) как в русском, так и в немецком языке, выражают отношение говорящего к сообщаемому и сами по себе не являются членами предложения.

Вводные слова могут быть даже и не одним словом, а целой фразой.

Они, как «речевые помощники», незаменимы в разговорном языке, поэтому их нужно знать и не путать со словами паразитами, о которых подробнее вы можете почитать в полезной статье на эту тему)

В употреблении вводные слова достаточно легки, и с их помощью язык становится более эмоционально окрашенным, а мысли структурированы и понятны собеседнику.

Мы очень часто используем вводные обороты в повседневных разговорах: выражаем свое сомнение или уверенность (кстати, о том, как ещё можно выразить эти эмоции можно почитать в нашей статье), указываем порядок высказываний и др.

Приятная новость для изучающих немецкий язык: в целом, употребление вводных слов в немецком и русском языках почти идентичны. Но есть одно существенное различие:

♦ в русском языке вводные слова почти всегда обособляются (выделяются запятыми), например:
Вводные слова, кстати, не всегда стоят в начале предложения.

♦ в немецком языке, напротив, выделение вводного слова запятыми происходит довольно редко:
Schaltwörter stehen übrigens nicht immer am Satzanfang.

В остальном ориентируйтесь на свои ощущения: употребили бы вы такое вводное словечко в русском языке? Если да, то смело включайте его в свою речь и на немецком.

Самые популярные вводные слова:

Как уже упоминалось ранее, вводные слова обычно дают сведения об источнике сообщения, связи с контекстом, а также выражают отношение и оценку к высказыванию.
Давайте познакомимся с ними поближе и изучим самые часто используемые в русском и немецком языках:

Sozusagen — Так сказать
Offen gesagt — Откровенно говоря
Ehrlich gesagt — Честно говоря
Es versteht sich von selbst — Само собой разумеется
Überhaupt — Вообще
Auf jeden Fall — В любом случае

Außerdem — Кроме того
Möglicherweise — Может быть
Wahrscheinlich — Скорее всего
Übrigens — Кстати, к слову
In der Tat — На самом деле
Tatsächlich — Действительно

Soweit ich weiß — Насколько мне известно
Streng genommen— Строго говоря
Natürlich — Конечно
Zusammenfassend — Подытоживая
Wirklich — Действительно
Selbstverständlich — Естественно, разумеется

Erstens — Во-первых
Zweitens — Во-вторых
Drittens — В-третьих
Zum Beispiel — Например
Eigentlich — Собственно (говоря)
Leider — К сожалению, увы

Zusammenfassend — В общем
Meiner Meinung nach— По моему мнению
Gott sei Dank — Слава Богу
Einerseits — С одной стороны
Andererseits — С другой стороны

 

Такие короткие словечки только украсят вашу речь, поэтому знать их будет полезно каждому изучающему немецкий язык.
Какие еще вводные слова и выражения вы знаете? Пишите в комментариях!

Полезной информацией делилась
команда Deutsch-online

Источник

Добавить комментарий