Новости Германии на русском

Диалекты немецкого языка| Deutsch Online

Удивительный факт: в России, такой огромной стране, все жители от Калининграда до Владивостока без особых проблем понимают друг друга. Есть различия в произношении и интонации, где-то говорят медленнее, где-то быстрее, где-то больше «окают», где-то «акают», но так, чтобы спросить соседа, как дела, и не понять, что он ответил – такого нет.

Экскурс в историю

В Германии, относительно небольшой стране, существует такое большое количество диалектов и региональных вариантов, что порой диву даешься, как немцы вообще понимают друг друга. На самом деле, языковая ситуация Германии во многом обусловлена историческими предпосылками. Границы диалектов и региональных вариантов соответствуют границам ранненемецких и средненемецких феодальных княжеств и объединений.
 

Почти две тысячи лет назад, в 1-2 веке, на территории современной Германии проживали различные народы и племена, постоянно воевавшие друг с другом и стремившиеся захватить новые территории. В результате так называемого «великого переселения народов» племена двинулись с юга на север и расселились за пределами Альп, принеся с собой свой язык, свои диалектные различия. Самыми крупными группами племен, существовавшими в то время, были алеманы (Alemannen), баварцы (Bayern), швабы (Schwaben), тюрингийцы (Thüringer), гессы (Hessen), франки (Franken), саксы (Sachsen) и фризы (Friesen). 

 
Время шло, границы княжеств и политических образований менялись. Например, на территории, где ранее проживали алеманы, сейчас находятся земли Баден-Вюрттемберг, западная часть Баварии, западная часть Австрии, часть Швейцарии, княжество Лихтенштейн, а также небольшая территории современной Франции, граничащая с Германией, – Эльзас. 

Области распространения диалектов

При этом немцы, проживающие сегодня на юге, могут понимать друг друга с гораздо меньшими трудностями, чем если бы берлинец пытался понять жителя Мюнхена. Диалектные различия в языке отражают, прежде всего, территориальную принадлежность его носителя. Ниже на карте представлены основные области распространения диалектов: красным и синим показаны верхненемецкие диалекты (баварский,  швабский, алеманский, австрийский и т.д.), зеленым и оранжевым – средненемецкие (тюрингский, хесский) и т.д. Точную расшифровку можно найти сразу под изображением.
 


Источник: www.vved-v-germ-phil.cvsw.ru

Не можете соотнести по карте земли Германии и области распространения диалектов? Повторите названия немецких земель и их столицы с помощью нашей статьи.
 
Маленький экскурс в историю позволит лучше понять, чем языковые варианты севера и юга современной Германии отличаются друга от друга. Великое переселение народов послужило причиной так называемого «передвижения согласных». Границы этого языкового явления прослеживаются по линии, пересекающей реку Рейн у города Бенрат южнее Дюссельдорфа. Воображаемая линия между Дюссельдорфом, Магдебургом и Франкфуртом на Одере позволят разграничивать южно-немецкие и северо-немецкие диалекты. Интересно, что в лингвистической терминологии диалекты юга Германии называются верхненемецкими, а севера – нижненемецкими
 
Стоп, скажете вы, как так нижненемецкие диалекты на севере, а не на юге? Дело в том, что северная часть Германии представляет собой равнины и низменности,  отсюда и название, в то время как на юге Германии расположены горы и возвышенности, поэтому и называются они «верхненемецкие».

Хотите изучать немецкий язык, иметь возможность общаться на нем в путешествиях и понимать различные диалекты, но не уверены, подходит ли вам онлайн-обучение? Мы проводим День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих, чтобы вы могли убедиться, что такой формат удобен и понятен всем! Принять участие можно из любой точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. Запишитесь прямо сейчас! Это абсолютно бесплатно, а присоединиться можно всего в несколько кликов.

 

Записаться на пробный урок

Чем же отличаются различные диалекты друг от друга? 

На юге Германии вы встретите произношение "sch" вместо "s". Особенно этим выделяется швабский диалект и произношение жителей Ройтлингена, Тюбингена, Констанца – области южнее Штутгарта. 
 

Was machst (machscht) du heute? Kannst (kannscht) du mir bitte helfen? Hast (hascht) du es schon?

 
Здесь также любят говорить с уменьшительно-ласкательным суффиксом <–le>: Spätzle, Grüßle, Peterle, Leckerle. В швейцарском немецком распространен суффикс <–li>: например, Grüßli, Züri, Müsli. Хотя слово Müsli настолько прижилось, что сегодня мы его употребляем, даже не задумываясь, что когда это был диалект: один швейцарский врач придумал для своих пациентов альтернативный вариант здорового питания, и название мюсли происходит от слова Mus – пюре из фруктов, в швейцарском варианте с нашим любимым суффиксом получаем Müsli. 
 
Зайдя в какой-нибудь магазинчик в Баварии или Баден-Вюрттемберге, зачастую вместо традиционного „Hallo" услышишь „Grüß Gott", а молодежь будет говорить при встрече „Servus". Кстати, о вариантах приветствий на немецком мы писали ранее.

У немцев с юга также своеобразная интонация, немного отличающаяся от интонации немцев с севера, и, прожив месяц-другой где-нибудь в районе Штутгарта, начинаешь перенимать диалектные словечки и копировать интонации.
 


Жителей Кёльна и прилегающий областей легко можно вычислить по специфическому произношению фонемы "ch", как например в словах lustig, komisch, regnerisch, schmutzig – на конце слова все будет звучать примерно одинаково («комихь», «регнерихь»). 
 
Двигаясь дальше в сторону севера, столкнешься с тем, что люди произносят "s" в конце слова как "t": dat – "das", wat – "was", diet – "dies", allet – "alles"
 
Берлинский диалект выделяется своим знаменитым "ick" (ich) и "dat" (das): Dat kann nit war sein, ick bin doch in Berlin oder wat?
 
В Германии диалекты широко используются в повседневной жизни, и немцы свободно переключаются между диалектом и литературным языком (Hochdeutsch). На радио и телевидении передачи дикторы говорят на Hochdeutsch, на Hochdeutsch печатаются также книги и газеты, ставятся спектакли в театре, снимается кино. Иногда для достижения специального эффекта возможен переход на диалект, если, например, герой родом из Баварии и это подчеркивается его речью. В официальных документах используется только Hochdeutsch. 


 
Некоторые диалекты более «сильные», чем другие, их использует в среде общения также молодежь. Не путайте диалект со сленгом! О немецком молодежном сленге вы можете узнать из нашей более ранней статьи. В последнее время прослеживается тенденция повышения внимания к диалекту.

Часто приходится слышать истории типа "Известный торговый представитель филиала Bosch из Штутгарта выступал как-то с презентацией нового продукта в Гамбурге и старался изо всех сил говорить на Hochdeutsch во время доклада, из-за чего сбивался, говорил натянуто, стараясь не допускать «швабской» интонации и словечек, и презентация прошла из-за этого не очень успешно. Зато во время ужина наш шваб уже не стеснялся своего диалекта и даже отпускал много шуток по этому поводу, и все сошлись во мнении, что если бы он говорил во время презентации так, как он привык говорить всегда, успех был бы обеспечен." 

 
Не надо бояться говорить на диалекте, не надо бояться, что вдруг не поймешь диалект: немцы умеют говорить и так, и иначе. А знание некоторых диалектных форм и словечек позволит вам блеснуть в компании немцев обширными знаниями не только языка, но и культурных особенностей.  
 

О других вариантах немецкого языка читайте в наших статьях:

  • Австрийский немецкий
  • Швейцарский немецкий
  • Язык ГДР

Материал готовила
Любовь Мутовкина, команда Deutsch Online

Самые популярные

15.06.2021

Заимствования в немецком языке

25.01.2016

13 верных способов сообщить всем о том, …

25.09.2015

Клише как речевые украшения в немецком я…

22.07.2014

Все дороги ведут… в Берлин, или Мой пу…

10.11.2021

Печатаем по-немецки (ü, ö, ä, ß)

18.12.2014

10 секретов успешного изучения иностранн…

21.08.2014

Три простых, но действенных совета по из…

29.06.2021

Статьи по уровням для изучающих немецкий…

11.06.2020

Предлоги места в немецком

02.03.2021

Немецкие фразеологизмы

10.05.2017

Немецкий язык с ЛИНГО: учим и запоминаем…

19.07.2018

5 нестандартных советов от профессиональ…

10.02.2022

Ласковые имена в немецком языке

26.04.2018

Cтишок для запоминания неправильных глаг…

08.10.2014

Вторая всероссийская Олимпиада по немецк…

06.09.2022

Die Katze: образ кошки в немецких идиома…

05.07.2013

Немного немецкого сленга

19.05.2015

Путеводитель по экзамену Start Deutsch 1…

04.05.2020

10 Самых длинных немецких слов

23.12.2015

Билингвизм у детей

Источник

Добавить комментарий